原文翻译:伊布装B莫维奇称自己世界最佳,梅罗只是奖杯多

HuevoFrito HuevoFrito

England and Borussia Dortmund teenage ace Jude Bellingham is on Manchester City's wanted list.

Cristiano Ronaldo is chasing three huge bonuses at Manchester United on top of his £475,000-per-week wages.

《每日星报》

英格兰、多特蒙德新星贝林厄姆被曼城列入引援目标清单。

C罗除了47.5万英镑的周薪外,还可以获得额外三笔巨额奖金。


John Terry is keen on the Nottingham Forest job - if struggling Chris Hughton gets the chop.

Manchester City are ready to fight Manchester United in the battle for Declan Rice next summer.

Barcelona wonderkid Ansu Fati is reportedly being offered to several European giants, including Manchester City.

Leicester star Wesley Fofana would be open to a "dream" move to Marseille some day in the future.

《太阳报》

如果诺丁汉森林解雇主教练克里斯.休顿的话,那么特里有望接替其教鞭。

曼城准备明夏和曼联竞争西汉姆中场德克兰.赖斯。

据悉,巴萨天才安苏.法蒂收到了包括曼城之内的多支欧陆豪门球队报价。


Former Arsenal captain Patrick Vieira has admitted he once held talks over a possible return to the Premier League with their rivals Tottenham.

Zlatan Ibrahimovic claims he is "the best player in the world" - insisting Cristiano Ronaldo and Lionel Messi are ahead of him in terms of silverware but not ability.

《每日镜报》

前阿森纳队长维埃拉承认自己曾和枪手死敌热刺进行过接触,借此回到英超踢球。

伊布宣称自己才是世界最佳球员,C罗和梅西只是冠军数比自己多,而非在能力方面比他优秀。

 

Chelsea boss Thomas Tuchel has admitted that it would not have been good for the team had Callum Hudson-Odoi left after agreeing terms with Borussia Dortmund in the transfer window, but did say it would have been good for the forward.

《星期日快报》

切尔西主帅图赫尔承认奥多伊离队对于球队来说不是好事,但他也知道对于球员来说却是一个好的选择。

(注:原文来自天空体育,仅供本人翻译练习使用,本人非英语专业,也未过四级,如有翻译错误的地方,欢迎大神不吝指正!) 


展开更多