明明只有3个字母,它为什么成了英文单词里的老大?

黄柏晨 黄柏晨

The无处不在,我们无法想象英文里没有这个单词。但它似乎非常普通,既不具备描述性,也不会令人回味或深受启发。从技术上讲,它毫无意义。然而,看上去平淡无奇的它却是英文中最有效的单词之一。

“在最常用的英语单词排行榜上,the长期排名第一,在每100个单词中就会出现至少5次,遥遥领先于任何其他单词。”兰开斯特大学语言学教授乔纳森-佩珀说。

但你想过没有,为什么会这样呢?根据BBC广播4台节目“口口相传”(Word of Mouth),主要有两方面原因。二十世纪美国语言学家乔治-齐夫曾提出“省力原则”,他预言人们对最简短单词的使用频率最高,The恰恰符合这一原则。

第二个原因是:“the”处于英语语法的核心,虽然没有实际意义,却具有功能性。英文单词被划分为两类,分别是有语义含义的描述性词汇和功能性词汇,the、to或for等都属于后一类。

“The可以通过多种方式发挥作用。这很典型。”纽约大学语言学助理教授加里-托姆斯解释说,“如果某个单词的使用频率超高,那么它往往就具有极大的灵活性。”例如,the可以被用来定义名词,就算你只略懂英语,也能明白“我吃了一只苹果”(I ate an apple)和“我吃了那只苹果”(I ate the apple)之间的区别。

诗人兼作家迈克尔-罗森表示,虽然the本身没有任何意义,但“它似乎能够以某种微妙而神奇的方式传词达意”。举个例子,“他进了一个球”(he scored a goal)与“他进了那个球”(he scored the goal)之间就有明显区别。如果你在这句话里使用the(而非a),那就暗示球员打进了一粒重要进球,也许它是全场比赛唯一进球,或者决定联赛冠军归属的关键球。

作为一个定冠词,the通常不能被放在人名前边,但你完全可以说“你不是我认识的那个乔纳森”(you’re not the Jonathan I thought you were)。某些时候,一位足球评论员可能故意说:“你们中场也有兰帕德”(you’ve got the Lampards in midfield),意思是拥有像兰帕德那样的球员。

有人认为,the就像英文里的一个蓝领工人,功能强大却无聊。罗森反驳了这种观点。虽然在学校里,老师们会教小学生学习使用“酷炫”单词,比如选择“exclaimed”而非“said”,但他并不觉得任何一个单词会比其他词汇更有高级感——这完全取决于语境。“语言的力量来自语境……the也可以是个高级词汇。”。

在许多其他语言中,并没有与the对应的词汇。因此,非英语母语人士在学习英语时可能很难正确掌握the的用法。萨塞克斯大学语言学教授林恩-墨菲发现,在很多时候,她的中国学生不知道究竟是否应该在某句话里使用the,完全靠瞎蒙。伦敦大学哲学研究所主任巴里-史密斯也说,他的一些俄罗斯朋友不清楚该在什么时候使用the,所以会在句子里用省略号替代,例如“我去了…银行。我拿起…钢笔。”或者索性用this、that来替代。

有趣的是,英国人和美国人对the的使用也存在细微差异。以“我谈吉他”为例:美国人也许倾向于不用the(I play guitar),而英国人则更有可能在吉他前边加上the。不过对于某些特定乐器,例如鼓(drums),英美人在使用时都不会用the。

根据佩珀的说法,与书面英语相比,人们在口语中使用the的频率减少了大约三分之一。当然,这也与谈话的主题相关。如果某个主题更个人化、情绪化,那么人们也许会较少使用它……The在学术散文中出现的频率最高,例如科学论文、法律合同或新闻。(在各类文体中)小说对the的使用最少,部分原因在于小说中有大量的对话。

还有个现象是,那些地位较高的人士往往会更频繁地使用the,可能潜意识里以此来表明他们的声望或(自己认为的)重要性。当我们谈论总统时,如果加上the(the president),无形中就赋予了这个职位更多的权力和权威。同样,如果我们在提到“温室效应”或“移民问题”等话题时使用the,也更能让人意识到它们的重要性。

墨菲说,the是个“非常不稳定”的单词。如果有人说“那些美国人”(the Americans)而非“美国人”(Americans),就表明他们很可能对美国有看法。如果有人在谈论纳粹大屠杀时提到“那些犹太人”(the Jews),也会让犹太人觉得被冒犯。“这会使他们显得就像一个彼此之间没有区别的庞大人群,而非由不同个体组成的一个多元化群体。”

原文来源:BBC

翻译:黄柏晨

展开更多