中英双语足球新闻|三笘薰:精于学习,逐渐闪耀
本文节选自The Telegraph的How Brighton match-winner Kaoru Mitoma’s studies helped him school Liverpool,原作者为Sam Dean
注意这里的school作动词,表示“训练,教训” If you school someone in something, you train or educate them to have a certain skill, type of behaviour, or way of thinking.
It would be nice to think that Kaoru Mitoma’s dribbling prowess stems from his time at university, when he wrote a thesis on the art of running at defenders with the ball. It is certainly a fun tale – the student who turned himself into a master, and now thrives in the biggest league in the world – and it is easy to see why the story has been widely shared on social media.
有人认为三笘薰杰出的盘带能力是从大学习得的,这个想法不错,因为当时他写了一篇关于“关于1对1盘带过人的研究”的毕业论文。这种说法显然也很有趣:一个学生自学成才,变成大师,并在世界上最顶级的联赛中大放异彩。这也很容易理解,这种说法得以在社交媒体上广为传播。
prowess:杰出的技能 Someone's prowess is their great skill at doing something.
Sadly, the truth is a little less romantic. Mitoma did not use academic methods to teach himself to dribble at the University of Tsukuba. He already could dribble, and he could do so exceptionally well. The reason he chose to write his thesis on dribbling was not so he could improve on it, Telegraph Sport understands, but rather because he knew he would achieve a high grade in it.
然而事实没那么浪漫。在筑波大学,三笘薰并非自始至终通过学术方法自学盘带。此前,他已早早学会了盘带,而且是盘带高手。据本报了解,他选择撰写关于盘带的论文,并不是为了提高盘带水平,而是他知晓自己本就会在这方面取得高就。
exceptionally:极其,非常
Mitoma was clever enough to play to his strengths back then, and he continues to do so in the Premier League now. The Brighton winger is fast becoming one of the division’s most entertaining players, and it is his ability to change direction and beat opponents – the ball whizzing constantly between his feet – that has made him such a watchable force in recent months.
三笘薰很聪明,他能够发挥自己的优势。在英超,他也继续这样做了下去。这位布莱顿的边锋正迅速成为英超最具观赏性的球员之一,而且正是他那让皮球在两脚之间呼呼带风,成功变向和过人的能力,让他在近几个月成为了一个不容小觑的关键人物。
whiz:嗖嗖地快速移动 If something whizzes somewhere, it moves there very fast.
While the university thesis might not have set Mitoma on the path to Premier League glory, the methods he used do speak to his inventiveness. His academic work involved fixing small cameras to the heads of his team-mates, analysing what the better dribblers did differently to those who were less effective with the ball.
虽然大学论文可能不会让三笘薰走上英超之路,但他的学术研究方法确实彰显了他的创造力。他的学术工作包括在队友头上安装小型摄像机,分析盘带技术较好和持球效率较低的球员之间的不同表现。
inventiveness:创造性;发明的才能
This season, Mitoma’s biggest step forward came in a match against Chelsea in October. His first Premier League start, against a high quality team, and he destroyed his illustrious opponents. From there, the 25-year-old has grown in confidence and stature under De Zerbi’s guidance. He loved working under Graham Potter, Brighton’s previous coach, but is understood to be even happier now with De Zerbi. Brighton are dominating possession and the system works in such a way that Mitoma is often one-versus-one against his right-back. That is exactly where Brighton want him, and exactly what their opponents fear most.
本赛季,三笘薰最大的进步是在10月份对阵切尔西的比赛中。那是他第一次在英超首发,面对一支强队,他摧毁了这一知名对手。从那时起,这位25岁的球员在主教练德泽尔比的教导下,信心和名气都有所提升。他喜欢在布莱顿的前任教练波特手下训练,但据说现在和德泽尔比在一起更快乐。布莱顿主打控球,而在其体系运作中,三笘薰经常与对方的右边卫进行一对一对抗。这正是布莱顿想要的,也是他们的对手最担心的东西。
illustrious:著名的,杰出的,辉煌的 If you describe someone as an illustrious person, you mean that they are extremely well known because they have a high position in society or they have done something impressive.
stature:名望 The stature of a person is the importance and reputation that they have.
Mitoma was similarly impressive at the World Cup, where he was one of the stars of Japan’s campaign in Qatar. It was Mitoma’s lunging cross, with the ball only a millimetre from going out of play, that ensured victory for Japan against Spain.
三笘薰在本届世界杯上的表现同样令人印象深刻,他是日本队卡塔尔之旅的明星球员之一。在对阵西班牙队的比赛中,三笘薰在球距出界只有一毫米的时候拼命赶上并送出传中,确保了日本队的胜利。
lunge:猛冲,猛扑 If you lunge in a particular direction, you move in that direction suddenly and clumsily.