足球英语精读:切尔西篇 240201

球球了麦叔叔 麦叔叔的书房

看足球,学英语,欢迎来到麦叔叔的书房!今天为你继续带来今天的足球英语精读:切尔西篇

我们选择的文章均为相应足球俱乐部的英文官网。精读共分为三个部分:

1.     英文原文(加粗单词为第二部分的重点单词);

2.     重点单词的中英文解释;

3.     中英文翻译;

 

阅读建议:

1.     先不借助任何参考工具的情况下,自行通读原文一遍。在这个阶段,将自己不太理解的单词和文段标记出来;

2.     学习重点单词,并查找之前不理解的单词,再返回原文阅读标记的文段,看看是否理解了;

3.     最后通读中英文翻译,将自己仍不清楚的地方留言给我,我会尽力为您解读。

 

希望你能在这篇精读文章中,找到自己喜欢的英文足球内容!

 

Pochettino: We must do better next time

 

 

Mauricio Pochettino admitted Chelsea have to accept that Liverpool were the better team as we suffered a 4-1 defeat at Anfield, but believes his players now know where we need to improve before we face the same opponents in the Carabao Cup final later this month.

 

It was a difficult night for Mauricio Pochettino and his team away at Liverpool as we went two goals down before half-time. The Reds added a third after the break and, although Christopher Nkunku did pull one back, it finished 4-1 to the home side.

 

Pochettino felt it was important to acknowledge that we were second best on this occasion, and underlined that even if a couple of close moments in the second half - when Mykhailo Mudryk couldn't convert a good chance and we were denied a penalty for a kick on Nkunku - had gone our way and the result was different, he still would have been unhappy with our performance.

 

'It’s not about finding excuses,' he said. 'I think the performance was worse from us. They deserved to win, they were better than us. Being honest we didn’t perform in the way that we wanted to perform. They were better than us from the first action.

 

 

'It was so clear, they were more aggressive than us. For us it was difficult to connect and to play and always when we recovered the ball with our first or second touch we gave it away again so easily. They won all the duels, I just think they competed better. In all the areas they were better than us, that is why they won.

 

'In the second half at 2-0 there was the big chance for Mudryk. If he scored maybe that would start to build our confidence and we would play better, and also with the penalty in the action on Nkunku, maybe we would be in the game at 2-2 at that point. But even if we scored both of those and got a draw I would be disappointed because our performance wasn’t great.

 

'It’s good to have this feeling because it’s only one game, because if we want to compete against a team like Liverpool which is very consistent in the last few years competing for trophies and is one of the best in England, then we need to improve and we need to learn from this kind of game.'

 

 

'After 90 minutes in this type of game you need to say well done to Liverpool. Now we need to approach the final against them in a different way and we need to compete in a different way to how we competed today.

 

'It is going to be in Wembley and for sure it is going to be different at a neutral place, which of course is always different. That is the feeling the players have now and it is good because if we go to compete in the same way that we competed today for sure it is going to be the same result.

 

'If we don’t improve it’s going to be difficult. There’s always different circumstances and it will be a different game like today was different from the one in August. For us it’s about learning from this type of game. We were playing against a team that is at the top and always challenges for the big trophies.

 

'It’s good for us to feel that we need to improve because the way we were talking from the beginning, with all the circumstances, but we need to realise now we need to push ourselves a little bit more.'

 

 

'It’s part of our personality, our character. We need to be more confident in ourselves. Now we are improving at home, at Stamford Bridge, which was a big problem last season, but now we need to feel confident also performing away from home.

 

'It’s about confidence, trust and we need to have the capacity to show the same performance when we play at home or away. But it is a matter of time.'

 

单词:

1.      Underline:If one thing, for example an action or an event, underlines another, it draws attention to it and emphasizes its importance. 突出显示、强调;

2.      Convert:If one thing is converted or converts into another, it is changed into a different form. 转变;

3.      Recover:to win back a position, level, status, etc. that has been lost. 赢回、重新获得;

4.      Duel:a competition or struggle between two people or groups. (双方的)竞争,斗争;

5.      Draw:In a game or competition, if one person or team draws with another one, or if two people or teams draw, they have the same number of points or goals at the end of the game,(在游戏或竞赛中) 打平,Draw is also a noun. 平局;

6.      Neutral:If a person or country adopts a neutral position or remains neutral, they do not support anyone in a disagreement, war, or contest. 中立的;

 

Pochettino: We must do better next time

波切蒂诺:我们下次必须做得更好

 

Mauricio Pochettino admitted Chelsea have to accept that Liverpool were the better team as we suffered a 4-1 defeat at Anfield, but believes his players now know where we need to improve before we face the same opponents in the Carabao Cup final later this month.

毛里西奥·波切蒂诺承认,在安菲尔德球场以 1-4 不敌利物浦后,切尔西必须接受利物浦是表现更好的球队,但他相信,他的球员们现在知道了自己需要在哪些方面有所改进,以备本月底与同一对手在卡拉宝杯决赛中再次相遇。

 

It was a difficult night for Mauricio Pochettino and his team away at Liverpool as we went two goals down before half-time. The Reds added a third after the break and, although Christopher Nkunku did pull one back, it finished 4-1 to the home side.

对于毛里西奥·波切蒂诺和他的球队来说,这是一个艰难的夜晚。做客利物浦时,我们在半场前就丢了两球。中场休息后,红军再下一城,尽管克里斯托弗·恩昆库扳回一球,但最终还是以 1-4 不敌主队。

 

Pochettino felt it was important to acknowledge that we were second best on this occasion, and underlined that even if a couple of close moments in the second half - when Mykhailo Mudryk couldn't convert a good chance and we were denied a penalty for a kick on Nkunku - had gone our way and the result was different, he still would have been unhappy with our performance.

波切蒂诺认为,必须承认我们这次是技不如人,并强调即使下半场的几个关键时刻——米哈伊洛·穆德里克错失良机,以及我们因为对恩昆库的被踢而没有被判罚点球——都对我们有利,即使结果不同,他仍然会对球队的表现感到不满。

 

'It’s not about finding excuses,' he said. 'I think the performance was worse from us. They deserved to win, they were better than us. Being honest we didn’t perform in the way that we wanted to perform. They were better than us from the first action.

他说:“这并不是在找借口。我认为我们的表现更糟糕。他们理应获胜,他们比我们更出色。说实话,我们的表现没有达到预期。他们从第一场比赛开始就比我们更出色。

 

'It was so clear, they were more aggressive than us. For us it was difficult to connect and to play and always when we recovered the ball with our first or second touch we gave it away again so easily. They won all the duels, I just think they competed better. In all the areas they were better than us, that is why they won.

“这很明显,他们比我们更有侵略性。我们很难保持联系和发挥,每当我们用第一次或第二次触球夺回球权时,我们总是那么轻易地再次失去它。他们赢得了所有的对决,我认为他们竞争得更好。在各个方面,他们都比我们更出色,这就是他们获胜的原因。

 

'In the second half at 2-0 there was the big chance for Mudryk. If he scored maybe that would start to build our confidence and we would play better, and also with the penalty in the action on Nkunku, maybe we would be in the game at 2-2 at that point. But even if we scored both of those and got a draw I would be disappointed because our performance wasn’t great.

“在下半场 2-0 的时候,穆德里克有一次绝佳的机会。如果他进球了,也许就会开始建立我们的信心,我们会踢得更好。同时,在对恩昆库犯规的判罚中,也许我们会在那个时候将比分扳成 2-2 平。但即使我们打进了这两个球并战平,我也会感到失望,因为我们的表现并不出色。

 

'It’s good to have this feeling because it’s only one game, because if we want to compete against a team like Liverpool which is very consistent in the last few years competing for trophies and is one of the best in England, then we need to improve and we need to learn from this kind of game.'

“有这种感觉是好的,因为这只是一场比赛。因为如果我们想与像利物浦这样的球队竞争——他们在过去几年中一直为奖杯而竞争,并且是英格兰最好的球队之一——那么我们需要改进,我们需要从这种类型的比赛中学习。”

 

'After 90 minutes in this type of game you need to say well done to Liverpool. Now we need to approach the final against them in a different way and we need to compete in a different way to how we competed today.

“在这种类型的比赛中,90 分钟后,你需要对利物浦说声干得好。现在我们需要以不同的方式备战与他们的决赛,我们需要以不同于今天的方式来竞争。

 

'It is going to be in Wembley and for sure it is going to be different at a neutral place, which of course is always different. That is the feeling the players have now and it is good because if we go to compete in the same way that we competed today for sure it is going to be the same result.

“比赛将在温布利举行,当然在中立场地会有所不同,这总是不同的。这就是球员们现在的感觉,这很好,因为如果我们以今天竞争的方式去竞争,结果肯定会一样。

 

'If we don’t improve it’s going to be difficult. There’s always different circumstances and it will be a different game like today was different from the one in August. For us it’s about learning from this type of game. We were playing against a team that is at the top and always challenges for the big trophies.

“如果我们不改进,那将很困难。总是有不同的情况,这将是一场与今天不同的比赛,就像八月的那场比赛一样。对我们来说,这是从这种类型的比赛中学习的问题。我们正在与一支处于顶尖水平并总是挑战大奖杯的球队比赛。

 

'It’s good for us to feel that we need to improve because the way we were talking from the beginning, with all the circumstances, but we need to realise now we need to push ourselves a little bit more.'

“我们感觉到自己需要改进是件好事,因为我们从一开始就在谈论所有的情况,但我们现在需要意识到我们需要更加鞭策自己。”

 

'It’s part of our personality, our character. We need to be more confident in ourselves. Now we are improving at home, at Stamford Bridge, which was a big problem last season, but now we need to feel confident also performing away from home.

“这是我们个性的一部分,我们的性格。我们需要对自己更有信心。现在我们正在主场改进,在斯坦福桥,这在上个赛季是一个大问题,但现在我们也需要在客场表现时感到自信。

 

'It’s about confidence, trust and we need to have the capacity to show the same performance when we play at home or away. But it is a matter of time.'

“这关乎信心、信任,我们需要有能力在主场或客场表现出同样的表现。但这只是时间问题。”


展开更多