杨希球服上的名字为什么是"YANG A."?

李奇Ricky 李奇Ricky

2026年1月20日,中国队在U23亚洲杯半决赛中以3:0的比分战胜越南队,历史性地打进了本项赛事的决赛。这群中国队小将们在这半个多月的时间里,已经通过精彩的表现收获到了许多人的关注,而我也对其中的右边后卫杨希产生了浓厚的兴趣。

现效力于中超青岛西海岸俱乐部的杨希在本届赛事中已经为中国队出战了4场比赛,其中有3场首发并打满全场,除了场上的表现有目共睹之外,相信有眼尖的球迷们已经发现了这名球员的一个特别之处——那就是他球服上的名字。

按照我们以往的印象,中国队球员球衣上的名字一般都是根据中文拼音来印的,比如张琳芃会印成“ZHANG L.P.”,武磊会印成“WU L.”。按照这个逻辑,杨希的球服上应该会印着“YANG X.”,但实际上他却印着“YANG A.”的字样,这个字母“A”指代的是杨希的外语名字“Alex”,在杨希的个人社交账号上就能看到他自己使用的名字是Alex Yang,而德转网站上用的也是他这个名字。

这样的情况与他较为特别的成长经历有关,杨希的父母很早就去到西班牙,而他自己也出生在西班牙巴塞罗那。2017年时杨希加入了西班牙人俱乐部青训梯队,之后代表西班牙人U14梯队拿到过2018-19赛季加泰罗尼亚自治区U14联赛冠军以及2019年地中海杯(Mediterranean International Cup)U14组别冠军。

也是在2019年,杨希首次入选了国字号队伍,在六七月份回国代表U14国少队参加了“武汉杯”国际少年足球邀请赛。

由于西班牙人梯队和国少队的球服上都不印名字,我并没有找到杨希在这一时期的球服上印的内容,只在当年的地中海杯比赛首发介绍中看到了杨希的Alex这个名字,这场比赛的解说也是将杨希称呼为Alex Yang。

首发阵容中位于左后卫的ALEX就是杨希

不过杨希在西班牙似乎也不是全都使用外语名字,体坛全媒体驻西班牙记者林德诺就曾在2021年写文章记录过一个趣事,他在观看2020-21赛季西班牙U16年龄段荣誉联赛西班牙人对阵巴塞罗那的比赛时,注意到杨希只是坐在替补席上,而比赛名单中并没有他的名字,后来才发现是赛事组写错了名字,把“YANG XI”写成了“XANG XI”,闹了一个不大不小的乌龙。

等到2024年5月,19岁的杨希与西班牙人俱乐部的合同到期,之后在八月份自由转会到了位于西丙联赛的奥斯皮塔莱特俱乐部。不过他在新俱乐部中并没有获得出场机会,因此我们也无从得知他在球服上所印的名字。

奥斯皮塔莱特官宣杨希加盟

2025年1月26日,青岛西海岸足球俱乐部官宣杨希加盟球队。在2025年的中超比赛中我们能够看到,杨希在俱乐部球服上的印号并不是“ALEX YANG”或者“YANG A.”,而是根据中文拼音而印的“YANG X.”。

关于这点我们可以了解一下中国足协官方文件中关于比赛服姓名的规定,由于我没有找到中超联赛的相关文件,所以在此以2019年发布的《中甲联赛装备规定》以及《2025中国足球协会会员协会冠军联赛秩序册》中的内容作为参考,其中提到:每件上衣的背后必须印制队员的中文姓名,且和正式队员报名名单一致,如运动员姓名过长,须经俱乐部和运动员同意,截取使用较短名字。

而文件中提到的“中文姓名”大概率就是杨希在俱乐部球服上使用拼音名字的原因。除了杨希之外,中超赛场上那些“有外文名字的入籍球员”全部都是以汉语拼音的形式将自己的中文名印在了俱乐部球衣之上。

但是在国字号球队方面,我印象中杨希是唯一一个没有完全按照汉语拼音来印球服名字的中国球员。国字号队伍参加洲级和国际级比赛时一般会按照相关赛事的要求来进行印号,本届U23亚洲杯的竞赛规则文件中有提到:亚足联秘书处会根据《亚足联装备规定》这一文件中的内容对比赛装备以及服装进行审批。

而在2025版本的《亚足联装备规定》中则提到:在亚足联各项赛事的决赛圈阶段比赛中,参赛球员的姓名必须出现在球衣背面,球衣上的姓名必须与球员在亚足联官方注册系统(AFC Administration System)中注册的常用名高度一致,且只能使用拉丁字母的大小写进行拼写。如有疑问,亚足联秘书处对球衣背面显示的姓名拥有最终决定权。

2025版《亚足联装备规定》原文节选

亚足联注册系统并不向外界开放,但在本届U23亚洲杯赛事的官方球员注册名单文件中显示,杨希在注册时使用的名字就是“YANG ALEX”,所以按照上述规定,他也就需要在自己的球服上印这个名字。

2026年U23亚洲杯中国队球员注册名单

同样作为参考,我们再来看一下2023年亚洲杯的球队注册文件。在这份文件中,我们的入籍球员蒋光太在注册时使用的是自己的中文名字,所以他球衣上印的是“JIANG G.T.”,而不是以前在英格兰效力埃弗顿时期所印的外语名字“BROWNING”。中国队另一位出生在香港的球员戴伟浚也使用了汉语拼音名字进行注册,因此他球服上的名字是“DAI W.J.”,而如果使用香港政府粤语拼音的拼法,他印在球衣上的名字大概会变成“DAI W.T.(Dai Wai Tsun)”。

2023年亚洲杯中国队球员注册名单

除了杨希之外,本届U23队伍中三位新疆球员的球衣名字也很有意思。吾米提江、木塔力甫和拜合拉木在赛事注册名单以及球服上所印的都是用汉语拼音拼写的名字。但是在国内的俱乐部球衣上,他们印的又是根据维吾尔语来拼写的名字。

U23亚洲杯中注册的名字

踢中超时球衣上的名字

另外在亚足联官网的比赛战报和球队信息界面中,他们把杨希的名字又写成了汉语拼音下的Yang Xi,而三位新疆球员的名字则也变城了维吾尔语拼写的字样。

如此不统一的名字拼写情况也让我不禁去想,亚足联的工作人员是否真的能够分清我们这些“名字特殊”的球员们,从而给到媒体和球迷们最为准确的球员信息?

中国队加油

展开更多