羊驼字幕组:最强王者炼成记
大家好,又到周二了,羊驼字幕组准时向小伙伴来报道了。果不其然,瓜迪奥拉率领的曼城战胜布莱顿,顺利捧得英超冠军奖杯。啦月亮本赛季摧枯拉朽般的战斗力让人不禁怀疑这支曼城是不是英超有史以来的最强球队呢?
On the BBC on Sunday night a Manchester City fan reflected on the Premier League champions' win at Brighton earlier that day.
BBC周日的节目中,一位曼城球迷对球队早些时候顺利夺冠发表了自己的看法。
'When we went a goal down, I wasn't surprised,' the caller said. 'It was typical City, that. We always make it hard for ourselves.'
她说:“过去当我们1球落后时,我一点儿都不惊讶。曼城就这样,总喜欢给自己增加难度。”
I twas a nice line but, of course, the caller was quite wrong.
这句话说的很好,但很明显,这位来电者说错了。
That was old City.
那是过去的曼城。
New City — Pep Guardiola's City — are now devastatingly predictable, a team who rarely lose, a team capable of(有能力) stringing together 14 consecutive(连续的) wins to close out a Premier League title.
崭新的曼城,属于瓜迪奥拉的曼城现在则势如破竹,他们几乎从不输球,以一波14连胜强势夺冠。
Over the course of two seasons, City have collected 198 Premier League points and scored 201 goals. It has been a stretch of excellence that arguably places them above any team to have played the game in the Premier League era.
过去的两个赛季中,曼城一共获得了198个积分,轰入201粒球。他们表现出色,可以说是英超时代的最强战队。
It is a big call to place Guardiola's City above, for example, Sir Alex Ferguson's Treble-winning team of 1999, Arsenal's Invincibles(所向披靡) of 2004 or Jose Mourinho's first Chelsea side who won the Premier League in 2005 and 2006.
已经有人认为这支瓜迪奥拉执教的曼城比史上任何一支球队都要出色,就连弗格森爵士带领曼联夺得英超三冠王,2004年阿森纳不败夺冠以及穆里尼奥在2005和2006赛季的冠军都难以与之匹敌。
Mourinho,for example, won his first English title with a team who lost once and conceded only 15 goals. The previous season, Arsenal had not lost at all.
穆里尼奥带领切尔西夺冠那个赛季仅输一场,只丢了15粒球,而阿森纳则一场未输。
But perhaps what sets this City side apart, albeit by the thinnest of margins, is the manner in which they have defended(捍卫) their title this time.
尽管曼城仅领先利物浦1分夺冠,但让他们与众不同的是其捍卫冠军头衔的方式。
Chelsea and Arsenal ran away with those championships and, while United edged Arsenalby just a point in 1999, their winning total was 19 points lower than City's recent score of 98.
切尔西和阿森纳在夺冠过程中都没有受到太大的威胁,尽管曼联在1998/1999赛季领先阿森纳1分夺冠,但他们的总积分要比曼城的98分少了足足19分。
With Liverpool so relentless in their pursuit of(追求) City this season, Guardiola'splayers have lived for the best part of three months under the most intense pressure(压力), knowing one slip, one imperfect evening or afternoon would quite possibly cost them everything. But it never came — never really looked like coming — and it is this that perhaps places City just on the right side of thisargument.
本赛季,利物浦对曼城一直保持着威胁,曼城球员在巨大的压力下才有了三个月的完美表现,因为他们知道只要有一个失误,一场比赛表现不完美,他们就可能失去一切。但他们一次失误都没有,而且没有任何迹象表明他们会犯错。也许正是这一点让曼城赢得了这场论战。
Guardiola's teams have played beautiful football for so long during his years as a coachthat the eye-catching nature of City's methods does not surprise us.
瓜迪奥拉自担任教练以来,他的球队一直秉承着美丽足球的风格,因此,曼城的风格如此抢眼也就不会让我们感到惊讶了。
But just as impressive has been the way the City coach has merged the old and the new so formidably. Players he inherited from previous managers — such as Sergio Aguero, David Silva and the holding player Fernandinho — have grown even better and more complete under his guidance.
不过同样令人深刻的是瓜迪奥拉能将球队新旧两种风格融合地如此成功。诸如阿奎罗、大卫·席尔瓦和控制型中场费尔南迪尼奥等球队元老在他的指导下变得更加优秀、全面。
More recent acquisitions such as Kevin De Bruyne, Bernardo Silva and Raheem Sterlinghave also been shown ways to improve.
球队新援如德布劳内、B·席和斯特林也都取得了长足的进步。
The result has been the development of a team so domestically dominant that victory in the FA Cup final against Watford on Saturday would see City complete a clean sweep of the domestic honours.
这样的结果就是在英超涌现出一支极具统治力的球队,一旦在周六的足总杯决赛中战胜沃特福德,曼城将包揽国内所有荣誉。
Liverpool will feel deflated that their own tally of 97 points — 22 more than last season— has not proved sufficient to win the league.
对于利物浦来说,他们可能会感到非常沮丧,因为他们本赛季取得了97分,比上赛季高出22分,尽管如此他们并没能赢得冠军。
City finished last season with 100 points and then spent money in the summer. So why on earth should we be shocked that they have maintained those standards?
曼城上赛季完成了百分夺冠的壮举,他们在夏季转会窗口仍有着不小的行动。所以我们有什么理由对他们卫冕感到惊讶?
英语小课堂:
1.pressure 压力
Under the heavy pressure, they couldn't score and lost the game.
在巨大的压力下,他们没能进球,反倒输了比赛。
2.defend 捍卫、守护
ManCity defended their title successfully this season.
曼城本赛季成功卫冕。
3.consecutive 连续的
The victory over Brighton was ManCity's 14th censecutive win in the PL league.
击败布莱顿后,曼城在英超取得14连胜。
原文链接:
https://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-7025025/Why-Manchester-City-greatest-Peps-boys-Fergie-Jose-Mourinho-Arsene-Wenger-shade.html
文章作者: IAN LADYMA